Surfing en el Parlamento Británico
British Airways está a punto de recibir un tirón de orejas de Parlamento Británico para recordarle que su licencia de vuelo depende de la calidad en el servicio que ofrece.
El Parlamento Británico va a presentar una moción para obligar a BA a transportar tablas de surf y otros tipos de equipaje deportivo depués de que esta decidiese, de forma arbitraria y unilateral, que, simplemente, era demasiado trabajo...
Esto a sido posible a la exitosa campaña de recogida de firmas que se realizó a finales de año y consiguió más de 9.000 firmas, entre ellas la del campeón del mundo, Mick Fanning.
Más información:
- British Airways prohibe las tablas de surf en sus aviones
- MPs move to lift airline surfboard ban
God Save the Queen!
ResponderEliminarSaludos,
Una pregunta, se que no tiene nada que ver con esto pero ahi la dejo.
ResponderEliminarComo se dice que el mar esta con olas en ingles? "With waves", "wavy", "wavy sea"...
gracias
saludos
sergi
Hola sergi,
ResponderEliminarSe podría usar 'wavy sea' pero creo que se usa más en sentido de mar picado. Parecido a como se usa 'windy sea'.
Si hay alguien por ahí que le pueda ayudar mejor...
There's a swell - Hay mar (olas)
ResponderEliminarSurf's up - ha entrado mar
There's a big swell - mareton
There’s a huge swell – MARETON
Call on your chick to screw her up - no hay olas y plan B vas a visitar a tu neska
muchas gracias
ResponderEliminar